Intérpretes de presidentes: mujeres que escucharon pactos y secretos de Estado
Por: Claudia Solera Llevan 14 sexenios caminando un paso atrás del poder. No se repara en ellas en los discursos ni en los créditos, pero
Interpretación en medios: adaptación del lenguaje en vivo
La interpretación en medios de comunicación implica un conjunto de habilidades lingüísticas y técnicas que van más allá de la traducción literal. Requiere la capacidad
¿Por qué las grandes empresas contratan intérpretes en lugar de depender de software de traducción?
A pesar del auge de la inteligencia artificial y las herramientas de traducción automática, las grandes empresas continúan confiando en intérpretes humanos para gestionar sus
Cómo los intérpretes manejan situaciones de crisis y alto estrés
En entornos de alta presión, como emergencias médicas, situaciones de desastres naturales o conflictos internacionales, la labor del intérprete adquiere una importancia crítica. La capacidad
Un sistema innovador para dotar a una plataforma de reuniones online de cabinas virtuales de interpretación simultánea
El Foro virtual en la Ciudad de México, realizado del 29 al 31 de marzo de 2021, registró a más de 13,000 participantes de todas
Una capacitación en línea interactiva que mantiene a los participantes involucrados a pesar de que hablan idiomas distintos
Cuando se trata de capacitación en línea de alto nivel, el idioma no debe ser un obstáculo para la interacción. Así lo entendió la Asociación
¿Intérpretes humanos o IA?¿Por qué no los dos?
La interpretación simultánea es una pieza clave para garantizar la comprensión en eventos internacionales. Sin embargo, cuando las audiencias son lingüísticamente diversas y los presupuestos
5 Formas en las que la Tecnología Ayuda a Reducir la Huella de Carbono en los Servicios de Interpretación
En la actualidad, los servicios de interpretación evolucionan de la mano de la tecnología, no solo para mejorar su calidad y eficiencia, sino también para
El impacto de la globalización en la industria de la traducción y la interpretación
A medida que las empresas expanden sus operaciones más allá de las fronteras y las alianzas internacionales se vuelven habituales, el papel de los traductores e intérpretes ha evolucionado para afrontar estos desafíos globales.