Blog CM Idiomas

Traducción

¿Qué tipos de interpretación existen?

A diferencia de la traducción, la interpretación no es escrita; es oral o, cuando alguno de los interlocutores es sordo, a través de señas. Se

Read More

Traducción

¿Qué estudian los intérpretes?

Alguna vez te has preguntado qué estudian los intérpretes. En este artículo te lo decimos. Aunque la interpretación de idiomas ha existido desde que surgió

Read More

Traducción

Ventajas y usos de la traducción simultánea

La traducción o interpretación simultánea sucede en tiempo real. Es decir que el intérprete traduce mientras el orador habla. Esta modalidad tiene algunas ventajas sobre

Read More

Traducción

¿Qué son los eventos multilingües híbridos?

Aunque la tecnología ya había modificado la manera en que los seres humanos nos comunicábamos, la pandemia por la COVID-19 exacerbó el cambio. CM Idiomas

Read More

Traducción

¿Por qué es una buena inversión contratar servicios de interpretación?

Porque queremos que la comunicación sea eficiente, y casi nadie es totalmente bilingüe. Invertir en una actividad en la que el mensaje no se transmite

Read More

Traducción

¿Cómo funciona la traducción simultánea de reuniones multilingües?

Las traducción simultánea se caracteriza por la inmediatez e interpretación. En este artículo te explicamos la utilidad de este tipo de traducción en reuniones o

Read More

Traducción

¿Cómo identificar a un buen intérprete para eventos o reuniones?

Un factor clave para que una reunión multilingüe sea exitosa es contar con un buen intérprete, pero… ¿Cómo identificarlo? A continuación, respondemos a esta duda

Read More