Actualmente existen distintas herramientas con traducción simultánea que permiten que tus webinarios lleguen a audiencias de diferentes idiomas al mismo tiempo.

En primer lugar, quisiéramos plantearte las siguientes preguntas:

¿Has realizado webinarios en los últimos meses? ¿Qué tal te han funcionado? ¿Has llegado a muchas personas? ¿Los has hecho en un solo idioma o en dos o más simultáneamente?

Recuerda que el éxito de un webinar también puede estar relacionado con el alcance que pueda tener y que no es necesario limitar el número de escuchas a las personas que hablan el mismo idioma que el ponente. La buena noticia es que la interpretación simultánea a distancia te abre las puertas para que tu contenido llegue a todos los que puedan estar interesados, independientemente de los idiomas que entiendan.

Como es un formato que permite participar sin estar presente (es decir que los participantes pueden escuchar, debatir y hacer preguntas al speaker o a otros participantes sin estar en el mismo salón), es indispensable garantizar una comunicación multilingüe fiel y fluida, lo que se logra con la plataforma adecuada para tu evento y  un servicio de interpretación simultánea profesional.

¿Cómo funciona la interpretación simultánea en los webinarios?

La característica principal es que cada participante puede seleccionar un canal de audio distinto de acuerdo con el idioma en el que prefiera escuchar la sesión. Para que esto suceda hay intérpretes simultáneos que traducen el mensaje en tiempo real  desde un estudio de interpretación remota dotado con todas las herramientas tecnológicas necesarias para asegurar la calidad y estabilidad del servicio.

Gracias al uso de toda esta tecnología, el intérprete simultáneo accede a la plataforma web, recibe tanto el video como el audio del orador en tiempo real, y comienza con la traducción a la lengua elegida por la persona que está tomando el webinario.

Principales ventajas

  • Puedes llegar a más personas: Toma en cuenta que, por su origen y naturaleza, los eventos que se realizan en línea tienen la posibilidad de ser globales y llegar a millones de personas, sobre todo si la lengua ya no es una barrera. ¿Por qué limitarte y no aprovechar esta oportunidad?
  • Brindas una atención personalizada: Enviar un mensaje a tu público en su propio idioma no sólo garantiza que tu información sea mejor recibida y comprendida; también da a tu audiencia la satisfacción de sentirse valorada y atendida.
  • Transmites mayor profesionalismo y cercanía: Nelson Mandela decía que, si le hablas a una persona en un idioma que entiende, el mensaje le llega a la cabeza, pero si le hablas en su propio idioma, le llega al corazón.

En CM Idiomas tenemos las mejores soluciones para tus eventos multilingües. No importa si se trata de un evento remoto en línea, híbrido o presencial. Nuestra experiencia acumulada a lo largo de más de 7 décadas ofreciendo servicios lingüísticos y casi 10 años prestando servicios de interpretación a distancia nos permite ser tu aliado I tu voz y asesorarte sobre cuál es la mejor opción para ti.  

CM Idiomas Tu aliado I Tu voz

Last modified: marzo 14, 2024